Thursday, September 22, 2011

骨固定式助聽器應用在受放射性治療影響的鼻咽癌患者(II)

負責是項臨床研究、隸屬威爾斯親王醫院耳鼻喉科蘇明順醫生表示:「雖然研究證明放射性治療可有效地治療鼻咽癌,但也經常帶來一些副作用,如破壞耳朵一些脆弱的組織,導致不同種類的聽力障礙。」

蘇醫生續說:「放射性治療可能令一些鼻咽癌的康復者有耳流膿、耳道潰瘍或其他併發症,使配帶傳統空氣傳導式助聽器變得困難,甚至不能配帶。至今,配帶骨固定式助聽器的鼻咽癌患者均滿意其聽力效果。我們現正分析有關應用此裝置而得以改善生活質素的數據。」

雖說世界各地都有鼻咽癌患者,然而在香港和中國南部的病發率特別高,每年每10萬人中約有32個新個案,因而常常稱之為「廣東癌」。

參考資料: www.entific.com.hk

以上所提供的資訊僅作為教育及參考用途,如果你有任何醫療問題,應向自己的耳鼻喉專科醫生查詢,而不應單倚賴以上提供的資料。

Monday, September 19, 2011

骨固定式助聽器應用在受放射性治療影響的鼻咽癌患者

威爾斯親王醫院醫生成功將骨固定式助聽器應用在受放射性治療影響的鼻咽癌患者

研究人員表示:裝置能提高患者的滿足感,改善生活質素,且帶來社會經濟效益
香港威爾斯親王醫院的醫生正進行一項試驗,將骨固定式助聽器直接、永久地植入耳朵後方的頭骨。



結果顯示因併發症而導致聽力障礙的鼻咽癌患者,不但聽力明顯有改善,他們亦十分滿意助聽器的效果。

威爾斯親王醫院作為香港中文大學醫學院的教學醫院,自1996年便開始用骨固定式助聽器來幫助其他有聽力障礙的病人。但此乃首次將骨固定式助聽器應用在鼻咽癌患者身上,改善他們的聽力。眾所周知,鼻咽癌是南中國一帶常見的疾病。

骨固定式助聽器利用鈦金屬螺絲固定在耳後方的頭骨,助聽器擴音機放大的聲音經由鈦金屬螺絲及頭骨直接傳到耳蝸,不像傳統空氣傳導式助聽器般,聲音要經過外耳道,再透過鼓膜傳音傳至耳蝸



參考資料: www.entific.com.hk

以上所提供的資訊僅作為教育及參考用途,如果你有任何醫療問題,應向自己的耳鼻喉專科醫生查詢,而不應單倚賴以上提供的資料。

Saturday, September 17, 2011

Blepharoplasty - Postop instructions

A hospital stay may or may not be needed following eyelid surgery. The best environment for recovery will be determined by the preferences of both the patient and his doctor. Recovery varies from patient to patient and it is advisable to take it easy for the first week after surgery.

Initially after the procedure, patients can expect redness and swelling around the incision areas. The redness and swelling fade with time and usually subside after the first 10 days. For the first day following the surgery, cold compresses can be placed on the eyes to reduce swelling. As well, swelling and bruising can be minimized by keeping the head elevated.
After blepharoplasty surgery, the surgeon will probably lubricate your eyes with ointment and may apply stitches. During the first few days of recovery, the incisions should be treated with ointment to keep them lubricated and eye drops are applied to help keep the eyes from drying out. Sutures are usually removed after 2-7 days.

Activities that may dry up the eyes, such as reading, using a computer or watching TV should be avoided in the first week after the procedure. Patients generally feel well enough to resume normal activities around the tenth day of recovery. Strenuous activities should be avoided for about three weeks.

Reference information: www.entific.com.hk

It is not intended as medical advice to any specific person. If you have any need for personal advice or have any questions regarding your health, please consult your ENT specialist for diagnosis and treatment.

Friday, September 16, 2011

Blepharoplasty (III)

Operation 
It is a relatively simple operation for the surgeon and for the patient as well. Blepharoplasty procedures may be completed under local anesthesia, with or without mild sedation, or under general anesthesia. The procedure may be performed in an out-patient facility, in the office, or hospital. Although the procedure is typically painless, you may have occasional mild discomfort during the procedure. If your surgeon elects for you to have general anesthesia, you will sleep through the procedure. The entire procedure may take from one to three hours, depending largely on whether all four lids are being operated on, or just the upper or lower ones.

Most commonly, the surgeon will make incisions along the natural creases of the upper eyelids, and just below the eyelashes for the lower eyelids. These incisions may be made with a traditional scalpel or a laser. The upper eyelid incisions extend from the upper inner corners of the eyelids to the "crow's feet" region. The surgeon will remove excess skin, muscle, and fat as necessary to produce the desired result. The incisions are then closed with tiny sutures, which are often absorbed or removed in about a week, and stitches.

If the lower eyelids are being operated on, some surgeons elect to proceed with a transconjunctival blepharoplasty when excess skin does not need to be removed. This procedure entails a small incision only on the inside of the lower eyelid. This allows the removal of a fat pocket in the lower eyelid and prevents any visible scar, while still producing the desired result.



Reference information: www.entific.com.hk


It is not intended as medical advice to any specific person. If you have any need for personal advice or have any questions regarding your health, please consult your ENT specialist for diagnosis and treatment.

Monday, September 12, 2011

改善失眠的竅門

改善失眠的一些竅門:

·             避免在睡覺前6小時內喝咖啡或茶,避免在睡覺前兩小時飲酒或吸煙。

·             保持經常運動但切勿在睡前做劇烈運動。

·             盡量不要午睡。

·             習慣睡前,先鬆弛一下,例如閱讀、聽柔和音樂等。

·             有睡意時才上床,避免在床上工作或看電視。

·             無論何時入睡,每朝也應該在相若的時間起床。

·             如果習慣在睡前仍有太多事情要想的話,可轉移在晚飯後,寫下您的問題及解決辦法。

·             如果躺在床上超過15分鐘仍無法入睡的話,不要再逗留在床上,可以起床坐一陣子,或閱讀一會,直至感到眼睏才回到床上。

若需服用藥物幫助睡眠,切記依照醫生的指示在睡前服用,不可自己增加藥量。

如果在過去一個月內,您的睡眠多次出現問題,又或者已經影響到日常工作的話,您應該考慮向您的耳鼻喉專科醫生查詢

參考資料: www.entific.com.hk

以上所提供的資訊僅作為教育及參考用途,如果你有任何醫療問題,應向自己的耳鼻喉專科醫生查詢,而不應單倚賴以上提供的資料。

Sunday, September 11, 2011

失眠的原因

生活習慣
咖啡、茶、吸煙和睡前飲酒都會影響睡眠,而睡眠時間不規律或輪班工作,亦是導致失眠的原因之一。
環境影響
週圍的噪音、室內温度過高或過低,又或者寢室過份光亮,都可以干擾睡眠。

身體狀況
根據研究顯示,大約有三成長期失眠患者,會在睡眠中出現窒息及肌肉抽搐等原發性睡眠病症。其他身體不適,例如關節炎、胸口痛、月經、頭痛、熱紅潮等,亦會影響睡眠。

心理因素
長期失眠之最常見因為抓鬱症及精神緊張,同時,很多潛在的心理因素亦會導致失眠,例如不愉快的經歷,過度懼怕失眠等。

如果在過去一個月內,您的睡眠多次出現問題,又或者已經影響到日常工作的話,您應該考慮向您的耳鼻喉醫生查詢。

參考資料: www.entific.com.hk

以上所提供的資訊僅作為教育及參考用途,如果你有任何醫療問題,應向自己的耳鼻喉專科醫生查詢,而不應單倚賴以上提供的資料。

Friday, September 9, 2011

粘膜下隔切除術手術前/後須知

不常見的嚴重風險或併發症(<1%risk/風險)
1.          Saddie nose deformity / columellar retraction
鼻樑塌陷
2.          Loss of smell sensation
失去嗅覺
3.          Cerebrospinal fluid rhinorrhoea
腦髓夜鼻漏
4.          Toxic shock syndrome
中毒性休克
5.          Death due to serious surgical and anaesthetic complications
由於手術或麻醉的嚴重併發症引致死亡

Before the Procedure手術前準備
Inform your doctor of any medical condition and any medications you are taking. The medications may need to be adjusted as appropriate.
請告訴耳鼻喉專科醫生你的醫療及服藥情況。藥物可能需要作恰當的增減。

After the Procedure手術後須知
1.          Nasal packs will be inserted into the operated side or both sides; you may have to breathe through the mouth. The nasal packs will be removed after one or two days.
手術後耳鼻喉專科醫生會於手術的一邊或兩邊置入鼻敷料,你可能需要用口呼吸。鼻內敷料會於一兩日後取走。
2.          There may be mild bleeding after the packs are taken off, which usually stops naturally.
取走敷料後可能會有輕微出血,但不久便會自動止血。
3.          You can go home after the packs are removed. Small amount of blood stained nasal discharge is normal. You may also experience nasal stuffiness. If you encounter persistent bleeding, please attend the nearby emergency department.
取走敷料後你可以離院返家。鼻水小量帶血乃屬正常,同時也會出現鼻塞的情況。假如出現持續出血,請立即前往就近的急症室求診。


以上所提供的資訊僅作為教育及參考用途,如果你有任何醫療問題,應向自己的耳鼻喉專科醫生查詢,而不應單倚賴以上提供的資料。

Wednesday, September 7, 2011

鼻中隔成型術不能解決的問題

1.          Nasal obstruction not chiefly caused by deviated nasal septum
非鼻中隔彎曲導致的鼻塞
2.          Nasal symptoms due to allergic rhinitis, including running nose, itchiness, sneezing, postnasal drip
過敏性鼻炎導致的症狀如鼻癢、噴嚏、後鼻漏

The Procedure手術過程
Through an incision inside the nose, the deviated nasal septum is corrected by mobilization, repositioning and resection.
醫生透過鼻內的切口,以撼動、重新定位及切除等方式糾正彎曲的鼻中隔。

Risk and Complication手術風險或併發症
There are always certain side effects and risks of complications of the procedure. Medical staff will take every preventive measure to reduce their likelihood.
手術有一些副作用和併發症風險,醫務人員將盡力減少副作用和併發症風險。

Common Risks and Complications常見副作用和併發症(1% risk/ 風險)
1.          Bleeding
出血
2.          Persistent nasal obstruction
鼻塞
3.          Infection
感染
4.          Nasal adhesion
鼻腔粘連
5.          Septal haematoma
鼻中隔血腫
6.          Septal perforation
鼻中隔穿孔

參考資料: www.entific.com.hk, http://www.ent.cuhk.edu.hk/

以上所提供的資訊僅作為教育及參考用途,如果你有任何醫療問題,應向自己的耳鼻喉專科醫生查詢,而不應單倚賴以上提供的資料。

Monday, September 5, 2011

鼻中隔成型術/粘膜下隔切除術

To straighten the deviated nasal septum
矯正彎曲的鼻中隔

Indications適用情況
1.          Nasal obstruction attributed by a deviated nasal septum
鼻中隔彎曲引起的鼻塞
2.          Obstruction of sinus opening leading to sinusitis
鼻竇竇口引流阻塞導致的鼻竇炎
3.          Epistaxis
鼻出血
4.          Septal spur headache
鼻中隔引致的頭痛
5.          Provide exposure for other nasal surgery
其它鼻手術進路
6.          Deviated nose attributed by deviated nasal septum
鼻中隔彎曲,引致的歪鼻畸形

Intended Benefits and Expected Outcome預期結果
1.          Reduce nasal obstruction
減輕鼻塞
2.          Reduce obstruction of sinus opening leading to sinusitis
減輕竇口阻塞
3.          Reduce epistaxis
減少鼻出血
4.          Reduce septal spur headache
緩解鼻中隔刺導致的頭痛
5.          Improve nasal deformity attributed by deviated nasal septum
改善歪鼻畸形
6.          There is chance of incomplete relief of deviation and recurrence
有機會不能全部清除病灶和有可能復發

參考資料: www.entific.com.hk

以上所提供的資訊僅作為教育及參考用途,如果你有任何醫療問題,應向自己的耳鼻喉專科醫生查詢,而不應單倚賴以上提供的資料。